Ko ngā rākau tāwhai: I hanga mai i te papa o te stainless steel 316L, ā, kua whakamātauria ki te whakamātauranga o te kōrihi pūmau 18K (PVD Technology) hei whakamānganga i te whakamānganga.
Ngā kōhatu o te kounga pai: Kua whakaputangia ngā kōhatu cubic zirconia AAA me ngā kōhatu āhua, ā, he wāhi māmā mo te kiri, he tino pūmau hoki: 100% ngā kōhatu hei whakamānganga o te whakamānganga me te aha.
Kāore he nikilē, kāore he pāra, me te whakamānganga.
He wāhi kaha ki te wai, ā, he pai mo te whakamātau i ia rā.
He wāhi whakamātau: Ka taea te whakamātau i te tae o te rākau, te tae o ngā kōhatu, te rahi, me ngā tuhinga o te ingoa.
Te iti o ngā tārua: Mai i ngā 50 kōpae i tēnei āhua/tāe.
He wāhi kōpae tāwhai.
Te wāhi i ahu mai: |
Dongguan, Tīnā |
Ingoa Brand: |
Dingran |
Tau tauira: |
C9627-C9636 |
Tiwhikete: |
SGS |
Te iti rawa kitea: |
50pcs |
Unga: |
US$0.57~$0.98 |
Taipitopito whakapakoko: |
Te wāhanga: 0.5g~2.8g |
Wā tuku: |
7–14 ngā rā mahi |
Rauemi utu: |
1 kōpae / tēnei kōpae OPP |
Te āheinga tuku: |
wātea, te tohu, ngā āhua |
Te kohinga taonga āhua hāngā me ngā taonga āhua hāngā | Te kōrero āhua hāngā 18K PVD i te porowhiri kōrero āhua hāngā 316L
Ko tēnei kohinga mātātoa o ngā taonga āhua hāngā e whakamāhi ana i ngā whakamātautau āhua hāngā kōrero āhua hāngā me ngā āhua āhua hāngā, he pai rawa mō ngā rārangi taonga tākoha e whai ana i ngā kiritaki e whai ana i ngā āhua hāngā. I hanga mai i ngā kōrero āhua hāngā 316L Stainless Steel me ngā whakamātautau mātātoa te whakamātautau kōura 18K PVD i raro i te vakuum , ko ngā wāhanga nei i whakamahinga kia tūtahi ai i te whakamā, i te whakamāmā, me te whakamāmā o te hau, kia mau tonu ai ngā kāhui kōrero i te whakamātau i ia rā. Ko ngā kāhui he rākau maha o ngā āhua pēnei i ngā rīmana kōwhai, ngā kākāriki kōwhai, ngā tūruhi kākāriki, ngā kākāriki kōwhai, ngā kākāriki kōwhai, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ngā tūruhi kākāriki, ng......
Ko ngā tātai katoa i hanga mai i te rerehua o te whakamātau, kia wātea ai ngā tātai hei wāhanga o ngā tātai mō ngā tātai, ngā tātai mō ngā tātai, me ngā tātai mō ngā tātai. Ko ngā tātai kākāriki kākāriki i tātai ai ngā tātai kākāriki, me ngā tātai kākāriki kākāriki kia tūtahi ai ngā tātai kākāriki, kia tūtahi ai ngā tātai kākāriki mō ngā tātai kākāriki o te tau, me ngā tātai kākāriki mō ngā tātai kākāriki. Ko ngā tātai kākāriki kākāriki kia tūtahi ai ngā tātai kākāriki mō ngā tātai kākāriki, me ngā tātai kākāriki kākāriki kia tūtahi ai ngā tātai kākāriki mō ngā tātai kākāriki.
Mō ngā kaiwhakamātua, ngā kaihoko, me ngā tāngata takitahi e whakamāhi ana i ō rātou ingoa mātua, ko tēnei kohinga hākari āhua hou he rereke tonu, he taonga hāngai ki ngā tāpiri, ā, he taonga hāngai hoki ki ngā tau tekau o te mātauranga pūmau i te whakamātautau me te hokohoko. Ka tātari mātou i te tautoko whānui mō te whanonga o ngā ingoa mātua, tae atu ki te whakamātautau i ngā tohu ā-tāngata, me ngā whakamātautau pākete e hāngai ana kia whakamārama ai i te tuakiri o tōu ingoa mātua i te wāhi hokohoko. Ko ēnei ngā whakamātautau kāore he whakamātautau, kāore he wai, he whakamātautau pai rawa mō ngā kōhinga taonga tāwhai i te kōrero, ā, he whakamātautau pai hoki mō te whakamātautau o te āhua o te toi me te whakamātautau o te kaha o ngā kōpae.


